La discipline de la conversion de PDF en PDF/A

Nous savons tous que la conversion d'un format de fichier vers un autre n'est pas aussi facile qu'on le souhaiterait et peut entraîner des surprises désagréables. Cependant, on sait à peine que c'est le cas pour la conversion de PDF en PDF/A. Pourquoi?

PDF/A est un sous-ensemble de PDF. C'est un fait évident. Les exemples typiques sont que les polices incorporées et les couleurs utilisées doivent être calibrées. Moins connu est que la norme PDF/A inclut des règles supplémentaires et plus strictes. Un exemple de ceci est que les caractères texte ne sont pas autorisés à se référer au glyphe .notdef. 

De toute façon. PDF/A a été conçu avec la création de documents en tête pas de conversion. Néanmoins, un convertisseur PDF vers PDF/A doit générer un nouveau fichier PDF, qui respecte les règles du standard. D'une part, ce n'est souvent pas facile. D'un autre côté, il y a de nombreux choix en matière de cartographie et de stratégies différentes. Voici quelques exemples. 

  • Les espaces colorimétriques non calibrés peuvent facilement être remplacés par des espaces calibrés en choisissant un profil couleur ICC pour chacun des espaces de couleur de l'appareil dépendant de l'espace de couleur DeviceGray, PériphériqueRVB et Périphérique CMYK.

  • Il n'est pas nécessaire d'introduire une intention de sortie si elle n'est pas présente dans le fichier d'entrée. Cependant, si le fichier d'entrée a déjà un profil d'intention de sortie, e.g. un profil CMYK, alors il est conseillé de le conserver et les couleurs dépendant de l'appareil qui s'y réfèrent.

  • Intégrer les programmes de police manquants n'est facile que si la police originale est disponible, ce qui n'est souvent pas le cas. Si le programme de police n'est pas disponible, alors il doit être remplacé par un programme de police qui a l'apparence la plus proche possible. Les applications de visionneuse ont une stratégie de remplacement de police intégrée. Un convertisseur devrait également suivre ces stratégies car le fichier résultant devrait avoir la même apparence indépendante que les polices soient intégrées ou non.

  • Si la transparence est interdite, comme avec PDF/A-1, alors le convertisseur doit effectuer une sorte d'aplanissement de la transparence ou de refus du fichier s'il ne le peut pas.

  • Avec des fonctionnalités interdites telles que JavaScript, contenu multimédia, certaines actions etc. le convertisseur a la possibilité de supprimer les fonctionnalités ou de refuser le fichier si l'utilisateur ne le veut pas.

  • Les caractères textuels qui correspondent au glyphe .notdef peuvent être mappés à un nouveau glyphe qui est une copie du glyphe .notdef.

La liste ci-dessus ne peut que donner une impression. Il y a certainement beaucoup plus de cas qu'il n'y en a ici. Il y a cependant d'autres tâches qu'un convertisseur doit accomplir. Voici quelques-unes d'entre elles:

  • Prévalidation : Si le document d'entrée est déjà conforme à la norme demandée, il n'est pas nécessaire d'effectuer la conversion. Ceci est particulièrement utile avec les documents signés numériquement.

  • Post-validation : Après la conversion, l'utilisateur veut vérifier que le résultat converti est conforme au standard demandé.

  • Réparation : L'utilisateur attend que le convertisseur répare le fichier d'entrée s'il contient des corruptions mineures telles que des entrées de dictionnaire obligatoires manquantes, tables de renvois endommagées, etc.

  • Statut de retour : Une valeur d'état de retour à grain fin permet un processus de conversion bien conçu et contrôlé par l'utilisateur.

  • Fichier journal : Un outil inévitable pour localiser et éliminer les problèmes de conversion.

Like what you see? Share with a friend.

« Gru<unk> ezi! » Comment pouvons-nous nous aider?

Phone